Prevod od "što je na" do Slovenački


Kako koristiti "što je na" u rečenicama:

Ne preskaèi ogradu ako nisi spreman na ono što je na drugoj strani.
Nikoli ne preskoči ograje, če se nisi pripravljen soočiti s tem, kar je drugi strani.
I oba bubrega i salo što je na njima i na slabinama, i mrežicu što je na jetri, neka je izvadi s bubrezima.
in obe ledici in tolst, ki je na njiju, ki je na obledju, in pečico na jetrih: z ledicami vred naj to odreže.
Zato što je bio pogodan i zato što je na policiju vršen pritisak...
Ker je bil pač tam, policija pa je hotela rešiti primer...
Drago mi je što je na našoj strani.
Še dobro, da je na naši strani.
Zašto mi nitko ne želi reći što je na drugoj strani?
Zakaj mi nihče ne pove kaj je na drugi strani?
Kao što je na primer, da zaštitim Artura od ljudi skrivenih namera.
Na primer ko ščitim Arthurja pred ljudmi z dvomljivimi nameni.
Ali ono što je na mene ostavilo najveći utisak prilikom tog prvog susreta bilo je to što je bio pametan i zabavan i što je izgledao kao dečko sa sela.
A na najinem prvem srečanju je največji vtis name naredilo, da je bil pameten in smešen in da je bil videti kot kmečki fant.
I ono što je još uzbudljivije od pretvaranja onoga što je na kompjuteru u fizičko, je početak razmišljanja o tome kako će programiranje sveta promeniti čak i naše dnevne fizičke aktivnosti.
Še bolj vznemirljivo kot zgolj pretvarjati trenutne vsebine iz računalnika v fizično obliko, pa si je zamisliti, kako bo programiranje sveta spremenilo tudi naše vsakodnevne fizične aktivnosti.
Jer je on učinio nešto što je na ivici.
Ker on je naredil nekaj izjemnega.
Potom neka sveštenik prinese od žrtve zahvalne ono što se pali Gospodu, salo što pokriva creva i sve salo što je na njima;
In del mirovne daritve naj daruje kot ognjeno žrtev GOSPODU, namreč tolstino, ki pokriva drobje, in karkoli je tolsti na črevih,
Potom neka sveštenik prinese od žrtve zahvalne ono što se pali Gospodu, salo, ceo rep do ledja, salo što pokriva creva i sve salo što je na crevima;
In daruj del mirovne daritve kot ognjeno žrtev GOSPODU: njeno mast, ves tolsti rep, ki ga odreže tik hrbtenice, in tolstino, ki pokriva drobje, in vso tolstino na črevih,
Potom neka sveštenik prinese od nje na žrtvu što se pali Gospodu, salo što pokriva creva i sve salo što je na crevima,
In del od nje naj prinese v darilo svoje kot ognjeno žrtev GOSPODU: tolstino, ki pokriva drobje, in karkoli je tolstine na črevih,
I neka izvadi sve salo iz teleta za greh, salo što pokriva creva i sve salo što je na crevima;
In vso tolstino junca, darovanega za greh, naj pobere ž njega: tolstino, ki pokriva drobje, in karkoli je tolstine na črevih,
I oba bubrega, i salo što je na njima i na slabinama, i mrežicu na jetri s bubrezima neka izvadi,
in obe ledici in tolst, ki je na njiju, ki je na obledju, in pečico na jetrih: z ledicami vred naj to odreže,
A oganj što je na oltaru neka gori na njemu, neka se ne gasi, nego neka sveštenik loži na oganj drva svako jutro, i neka namešta na nj žrtvu paljenicu, i neka pali na njemu salo od žrtava zahvalnih.
Ogenj pa na oltarju naj se neti, da gori, nikoli naj ne ugasne; in duhovnik naj priklada nanj drva vsako jutro in opravlja na njem žgalno daritev in sežiga na njem tolstino daritev mirovnih.
I oba bubrega, i salo što je na njima i na slabinama, i mrežicu na jetri neka izvadi s bubrezima,
in obe ledici in tolst, ki je na njiju, ki je na obledju, in pečico na jetrih, z ledicama vred naj jo odreže.
I uze sve salo što je na crevima, i mrežicu s jetre, i oba bubrega, i salo oko njih, i zapali Mojsije na oltaru.
In vzame vso tolstino, ki je okoli drobja, in pečico ob jetrih in obe ledici in njuno tolst, in Mojzes zažge to na oltarju.
Potom uze salo i rep i sve salo što je na crevima, i mrežicu s jetre, i oba bubrega, i salo oko njih, i pleće desno,
In vzame tolstino in tolsti rep in vso tolstino, ki je okoli drobja, in jetrno pečico in obe ledici in njuno tolst in desno stegno;
Gle, Gospoda je Boga tvog nebo, i nebo nad nebesima, zemlja, i sve što je na njoj.
Glej, GOSPODA, tvojega Boga, je nebo in nebesa nebes, zemlja in vse, kar je na njej.
I učini znak istog dana govoreći: Ovo je znak da je Gospod to rekao: Eto, oltar će se raspasti i prosuće se pepeo što je na njemu.
In dal je tisti dan znamenje, rekoč: To je znamenje, da je govoril GOSPOD: Glej, oltar se razpoči in pepel, ki je na njem, se razsuje.
Neka pljeska more i šta je u njemu; neka skače polje i sve što je na njemu.
Grmi naj morje in kar je v njem, raduj se polje in vse, kar je na njem!
Tvoje je, Gospode, veličanstvo i sila i slava i večnost i čast, i sve što je na nebu i na zemlji; Tvoje je, Gospode, carstvo, i Ti si uzvišen, svrh svega Poglavar;
Tvoja, o GOSPOD, je velikost in moč in slava in dika in veličastvo; zakaj vse, kar je v nebesih in na zemlji, je tvoje. Tvoje je kraljestvo, o GOSPOD, in ti si povišan kot glava nad vsem!
Ti si sam Gospod; Ti si stvorio nebo, nebesa nad nebesima i svu vojsku njihovu, zemlju i sve što je na njoj, mora i sve što je u njima, i Ti oživljavaš sve to, i vojska nebeska Tebi se klanja.
Ti si GOSPOD, ti edini! Ti si naredil nebo, nebesa nebes in vso njih vojsko, zemljo in vse, kar je na njej, morja in karkoli je v njih, in ti jim vsem vzdržuješ obstanek; in vojske nebeške te molijo.
U to vreme, veli Gospod nad vojskama, pomeriće se klin uglavljen na tvrdom mestu, i izvadiće se i pašće, i teža što je na njemu propašće; jer Gospod reče.
Tisti dan, govori GOSPOD nad vojskami, se gane tisti klin, ki je bil zabit na trdnem mestu, in se zlomi in pade, breme pa, ki je na njem viselo, izgine; kajti GOSPOD nad vojskami je govoril.
Ovako govori Bog Gospod, koji je stvorio nebesa i razapeo ih, koji je rasprostro zemlju i šta ona radja, koji daje disanje narodu što je na njoj i duh onima što hode po njoj:
Tako pravi Bog mogočni, Jehova, ki je ustvaril nebesa in jih razpel, ki je raztegnil zemljo ž njenim rastlinjem, ki daje dihanje ljudstvu, živečemu na njej, in duhá njim, ki hodijo po njej:
Uzmi u ruke velikog kamenja, i pokrij ga kalom u peći za opeke što je na vratima doma Faraonovog u Tafnesu da vide Judejci;
Vzemi v roko svojo velike kamene in jih skrij v ilovico ob opekarnici, ki je v Tahpanhesu pri vhodu v hišo Faraonovo, pred očmi mož Judovih;
Koji se dakle kune oltarom, kune se njim i svim što je na njemu.
Kdor torej prisega pri oltarju, prisega pri njem in pri vsem, kar je na njem.
Za uredbu izvršetka vremena, da se sve sastavi u Hristu što je na nebesima i na zemlji; u Njemu,
za uravnavo izpolnitve časov, da vse zedini pod eno glavo v Kristusu, kar je na nebesih in kar je na zemlji, v njem,
Jer kroz Njega bi sazdano sve što je na nebu i što je na zemlji, što se vidi i što se ne vidi, bili prestoli ili gospodstva ili poglavarstva, ili vlasti: sve se kroza Nj i za Nj sazda.
ker v njem je bilo ustvarjeno vse, v nebesih in na zemlji, vidno in nevidno, ali prestoli, ali gospostva, ali poglavarstva, ali oblastva: vse je ustvarjeno po njem in zanj;
Mislite o onome što je gore a ne što je na zemlji.
V mislih imejte, kar je gori, ne, kar je na zemlji.
Jer sve što je na svetu, telesna želja, i želja očiju, i ponos života, nije od Oca, nego je od ovog sveta.
Zakaj vse, kar je na svetu: poželenje mesa in poželenje oči in življenja napuh, ni iz Očeta, temuč je iz sveta.
I drugi andjeo izidje iz crkve što je na nebu, i imaše i on srp oštar.
In drug angel pride iz svetišča, ki je v nebesih, in tudi on ima oster srp.
1.1186361312866s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?